Textbeispiele
  • Der Waldbestand in Deutschland ist sehr hoch.
    الثروة البرية في ألمانيا مرتفعة جداً.
  • Wir müssen den Waldbestand zum Schutz der Umwelt bewahren.
    يجب علينا الحفاظ على الثروة البرية لحماية البيئة.
  • Die Ausbeutung des Waldbestandes führt zu ernsthaften ökologischen Problemen.
    استغلال الثروة البرية يؤدي إلى مشكلات بيئية خطيرة.
  • Der Klimawandel hat erhebliche Auswirkungen auf den Waldbestand.
    التغير المناخي له تأثيرات كبيرة على الثروة البرية.
  • Die Regierung hat Maßnahmen eingeführt, um den Waldbestand zu erhöhen.
    أدخلت الحكومة تدابير لزيادة الثروة البرية.
  • Umgekehrt haben wir aber weltweit gesehen einen Nettorückgang der Waldbestände zugelassen, die Belastung der Innenraumluft in den Entwicklungsländern (verursacht durch die Verwendung fester Brennstoffe zum Heizen und Kochen) kaum vermindert und das Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen7 nicht in Kraft gesetzt.
    ومع ذلك فإننا تكبدنا خسارة صافية على الصعيد العالمي في مجال الغابات، ولم نشهد سوى تغير طفيف في خفض تلوث الهواء في الداخل (الناشئ عن استخدام أنواع الوقود الصلب لأغراض التدفئة والطهي) في البلدان النامية ولم ينفذ بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ(7).
  • Der Kahlschlag alter Waldbestände in den Bergen an der Grenze zu Pakistan könnte sich als problematischherausstellen.
    قد يكون قطع أشجار الغابات القديمة في المنطقة الجبليةالحدودية مع باكستان على نفس القدر من الخطورة.
  • Bis zu 60 % des alten Waldbestands in Nangahar, derzweitgrößten Opium anbauenden Provinz, sind wahrscheinlich währendder Kriegsjahre gefällt worden.
    وخلال سنوات الحرب ربما تم تقطيع ما يصل إلى 60% من أشجارالغابات القديمة في نانجهار، ثاني أضخم إقليم في إنتاجالأفيون.
  • Das bedeutet, dass die Nahrungsmittelproduktion an andere Orte verlagert wird; oftmals auf landwirtschaftliche Flächen, diedurch die Abholzung von Waldbeständen geschaffen wurden, wodurchzusätzlich CO2 freigesetzt und die biologische Vielfalt geschädigtwird. So werden auch die Lebensmittelpreise in die Höhe getrieben,was bislang mindestens 30 Millionen Arme in den Hunger gestürzt hatund voraussichtlich weitere 40-130 Millionen bis zum Jahr 2020 Hunger leiden lassen wird.
    وهذا يعني أن إنتاج الغذاء ينتقل إلى مكان آخر، وغالباً إلىأراض زراعية تم توفيرها بقطع الغابات، وهذا يعني إطلاق المزيد من ثانيأكسيد الكربون والإضرار بالتنوع البيولوجي، هذا فضلاً عن دفع أسعارالغذاء إلى الارتفاع، على النحو الذي دفع حتى الآن 30 مليون إنسان علىالأقل إلى التضور جوعا، بالإضافة إلى نحو 40 إلى 130 مليوناً آخرين منالمتوقع أن ينزلقوا إلى هاوية الجوع بحلول عام 2020.
  • Wird der natürliche Waldbestand abgeholzt, bilden sich aufdem verhärteten Boden Wasserlachen, in denen Moskitos brüten, diewiederum für die weltweit gestiegene Zahl der durch Malariabedingten Todesfälle verantwortlich sind.
    وحين يزيل البشر مواطن الغابات الطبيعية فإن التربة الصلدةالمتخلفة عن ذلك تسمح بتجمع برك المياه حيث يتكاثر البعوض، الأمر الذييؤدي إلى زيادة أعداد الوفيات على مستوى العالم بسبب مرضالملاريا.
  • Zum Beispiel hat es im letzten Jahr die mächtigebrasilianische Agrarlobby geschafft, die Regierung dazu zu bringen,eine neue Forstgesetzgebung zu verabschieden, die marktorientierte Instrumente verwendet, um Agrarproduzenten mehr Spielraum beim Umweltschutz zu geben. Landbesitzer, die mehr Vegetation roden alsgesetzlich erlaubt ist, können ihre Compliance jetzt wiederherstellen, indem sie an der Grünen Börse von Rio de Janeiro ( Bolsa Verde) überschüssige Credits von denjenigen erstehen, die mehr alsdas vorgeschriebene Minimum an Waldbeständen besitzen.
    على سبيل المثال ، قام لوبي الشركات الزراعية القوي فيالبرازيل بالضغط على الحكومة من اجل الموافقة على قانون جديد للغاباتوالذي يستخدم ادوات السوق من اجل اعطاء المنتجين الزراعيين مساحة اكبرللمناورة فيما يتعلق بالمحافظة على الطبيعة وكنتيجة لذلك فإن ملاكالاراضي الذين يقومون بازالة النباتات اكثر من ما مسموح به يمكنهمالان الرجوع الى الالتزام مرة اخرى عن طريق شراء نقاط ائتمان "اوفست "من خلال بورصة ريو دي جانيرو البيئية (بولسا فيردي ) من اولئك الذينلديهم اكثر من الحد الادنى المطلوب من غطاء الغابات.