Textbeispiele
  • Die Gesamtausgaben für das Projekt belaufen sich auf eine Million Euro.
    تبلغ المصروفات الكلية للمشروع مليون يورو.
  • Ich muss die Gesamtausgaben meines Unternehmens reduzieren.
    يجب أن أقلل من مجموع المصروفات لشركتي.
  • Die Regierung überprüft die Gesamtausgaben für die Gesundheitsversorgung.
    تراجع الحكومة مجموع المصروفات للرعاية الصحية.
  • Wollen Sie die Gesamtausgaben für diese Reise beibehalten?.
    هل ترغب في الحفاظ على مجموع المصروفات لهذه الرحلة؟.
  • Die Gesamtausgaben des Haushalts sind in den letzten Monaten gestiegen.
    زاد مجموع المصروفات العائلية في الأشهر القليلة الماضية.
  • Da jedoch die Erreichung der Millenniumsziele einen sprunghaften Anstieg der Gesamtausgaben für die Entwicklungshilfe in den nächsten Jahren erfordert, lohnt es sich durchaus, neue Wege zur kurz- und mittelfristigen Finanzierung eines steilen Ausgabenanstiegs zu erkunden.
    ولكن، نظرا إلى أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب زيادة كبيرة في الصرف الإجمالي لهذه المساعدة على مدى الأعوام القليلة المقبلة، يجدر استكشاف سبل جديدة لتمويل إحداث زيادة حادة على الأجلين القصير والمتوسط.
  • Das AIAD prüfte die Aktivitäten und Tätigkeiten des UNHCR in 26 Ländern und in der Zentrale in Genf mit einem Gesamtwert von 362 Millionen Dollar (beziehungsweise 34 Prozent der UNHCR-Gesamtausgaben, die sich 2004 auf 1.063 Millionen Dollar beliefen).
    تولى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة عمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأنشطتها في 26 بلدا وفي مقرها في جنيف وهي تغطي 362 مليون دولار (أو 34 في المائة من مجموع نفقات المفوضية البالغة 063 1 مليون دولار سنة 2004).
  • Das AIAD prüfte die Einsätze und Tätigkeiten des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) in 29 Ländern und in der Zentrale mit einem Gesamtwert von 218 Millionen Dollar oder 22 Prozent der UNHCR-Gesamtausgaben, die sich 2003 auf 983 Millionen Dollar beliefen.
    راجع مكتب الرقابة الداخلية عمليات وأنشطة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في 29 بلدا وفي المقر، بما يغطي 218 مليون دولار، أو 22 في المائة من مجموع نفقات المفوضية البالغ مقدارها 983 مليون دولار في عام 2003.
  • Insgesamt erfassten die Prüfungen des Amtes Einsätze und Aktivitäten im Wert von 410 Millionen Dollar, das heißt mehr als die Hälfte der Gesamtausgaben des UNHCR für das Jahr 2000 (801 Millionen Dollar).
    وتغطي عمليات مراجعة الحسابات التي يقوم بها المكتب وأنشطته إجمالا ما يبلغ 410 ملايين دولار، أو أكثر من 50 في المائة من مجموع النفقات الإجمالية للمفوضية في عام 2000 (801 مليون دولار).
  • einen Zielbetrag von 7 bis 10 Milliarden Dollar für die Gesamtausgaben für HIV/Aids aus allen Quellen, einschließlich der betroffenen Länder, erreichen; die internationale Gemeinschaft nachdrücklich zur Unterstützung des Globalen Aids- und Gesundheitsfonds auffordern; die Gesundheitsversorgungssysteme stärken und die Faktoren angehen, die sich auf die Bereitstellung von HIV-Arzneimitteln, einschließlich antiretroviraler Medikamente, sowie auf ihre Bezahlbarkeit und ihre Preisgestaltung auswirken; die Einbeziehung der örtlichen Gemeinwesen unterstützen und ermutigen, wenn es darum geht, die Menschen verstärkt für diese Krankheiten zu sensibilisieren; die Regierungen nachdrücklich auffordern, einen höheren Anteil ihrer Ressourcen für grundlegende Sozialdienste in ärmeren Gebieten einzusetzen, da dies eine entscheidende Voraussetzung für die Prävention von Krankheiten ist; weitere Initiativen auf der Grundlage von Partnerschaften zwischen dem Privatsektor und anderen Entwicklungspartnern unterstützen.
    • تحقيق هدف يتراوح من 7 بلايين إلى 10 بلايين دولار بالنسبة لمجموع الإنفاق على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من كافة المصادر بما في ذلك البلدان المتأثرة؛
  • d) der Generalversammlung während des ersten Teils ihrer wiederaufgenommenen zweiundsechzigsten Tagung einen Bericht über die zur Durchführung der Buchstaben a), b) und c) ergriffenen Schritte und die mit der Sicherheit zusammenhängenden Ausgaben im Vergleich zu den Gesamtausgaben der Sonderorganisationen, Fonds und Programme vorzulegen;
    (د) أن يقدم تقريرا عن الخطوات المتخذة لتنفيذ الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) أعلاه وعن النفقات المتعلقة بالسلامة والأمن بالمقارنة مع النفقات الإجمالية للوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛
  • Seine Verteidigungsausgaben machen noch immer fast die Hälfte der weltweiten Gesamtausgaben aus und übersteigen die dernächsten 17 Länder zusammen.
    ويمثل إنفاقها الدفاعي ما يقرب من نصف ما ينفقه العالم أجمععلى الدفاع، ويتجاوز إنفاق الدول السبع عشرة التالية للولايات المتحدةعلى الدفاع مجتمعة.
  • Indien hat auch erhebliche Militärressourcen, mitgeschätzten 60 bis 70 Nuklearwaffen, Mittelstreckenraketen, einem Weltraumprogramm, 1,3 Millionen Personen im Militär und jährlichen Militärausgaben von fast 30 Milliarden Dollar beziehungsweise zwei Prozent der betreffenden Gesamtausgaben in der Welt.
    كما تتمتع الهند بقدر كبير من القوة الصارمة، حيث يقدر عددالأسلحة النووية التي تمتلكها بنحو ستين إلى سبعين سلاحاً نوويا، إلىجانب الصواريخ المتوسطة المدى وبرنامج الفضاء، فضلاً عن 1.3 مليون فردعسكري، وإنفاق عسكري سنوي يقرب من 30 مليار دولار، أو 2% من إجماليالإنفاق العسكري على مستوى العالم.
  • Vielmehr geht es bei den Anreizen um kollektive Entscheidungen, die Gesamtausgaben wieder auf den richtigen Weg zubringen.
    بل إن الحوافز تدور حول قرارات جماعية تهدف إلى إعادة الإنفاقالكلي إلى مساره الصحيح.
  • Im letzten Jahr beliefen sich Amerikas Gesamtausgaben für Militär und Terrorabwehr auf über$ 600 Milliarden.
    في العام الماضي تجاوز إجمالي الإنفاق العسكري وتكاليف مكافحةالإرهاب ستمائة مليار دولار.
Synonyme
  • Edition, Gesamtausgabe
Beispiele
  • Während die Gesamtausgaben der Kassen von 1992 bis 2000 um 31,1 Prozent gestiegen seien, seien die Ausgaben für Medikamente um nur 22,9 Prozent gestiegen., Die deutschen Apothekerverbände (ABDA) weisen auf den nur relativ geringen Anteil der Arzneimittelausgaben an den Gesamtausgaben der Krankenkassen hin., Das Publikum liebt diese Gesamtausgaben - für immerhin bis zu 380 Mark pro Abend garantiert die Mutter spielerisch höchstes Niveau., An die Werbeträger flossen allein 70 Prozent der Gesamtausgaben - ein Plus von 6,8 Prozent auf 23,29 Mrd. Euro im Vergleich zum Vorjahr., Der Anteil der Investitionen an den Gesamtausgaben sei viel zu gering., Natürlich kommen einem einzelne Bände aus Gesamtausgaben ärgerlicherweise zuallererst abhanden., Im Jahr 2000 standen dafür 385 Millionen Mark zur Verfügung, das entsprach etwa einem Drittel der Gesamtausgaben des AA-Kulturhaushaltes., Im laufenden Jahr will Yahoo nun aber 100 Millionen Dollar und damit ein Drittel seiner Gesamtausgaben in neue Geschäftsfelder investieren., Rund 70 Prozent der Gesamtausgaben für das Essengehen entfallen bereits auf die Werktage., Danach erzielten die Krankenkassen bei Gesamtausgaben von 261,1 Mrd. DM einen Überschuss von 614 Mio. DM.
leftNeighbours
  • an den Gesamtausgaben, bereinigten Gesamtausgaben, vorliegenden Gesamtausgaben, jährlichen Gesamtausgaben, gestiegenen Gesamtausgaben, vorgesehenen Gesamtausgaben
rightNeighbours
  • Gesamtausgaben in Höhe von, Gesamtausgaben ausmachen, Gesamtausgaben beliefen, Gesamtausgaben betrugen, Gesamtausgaben sinken
wordforms
  • Gesamtausgaben, Gesamtausgabe