Textbeispiele
  • Sido ist ein berühmter deutscher Rapper.
    سيدو هو مغني راب ألماني مشهور.
  • Sidos Musik enthält oft soziale Kommentare.
    تحتوي موسيقى سيدو غالبًا على تعليقات اجتماعية.
  • Die Texte von Sido sind oft provokativ und kontrovers.
    كلمات سيدو غالباً ما تكون استفزازية ومثيرة للجدل.
  • Sido wurde in Berlin geboren und wuchs dort auch auf.
    ولد سيدو في برلين وترعرع هناك.
  • Sido hat in seiner Karriere eine Vielzahl von Musikpreisen gewonnen.
    فاز سيدو بمجموعة من جوائز الموسيقى خلال مسيرته المهنية.
  • Irgendwie passte er damit ganz gut in die Stadt von Sido und Bushido. Und jetzt soll ausgerechnet dieser Dampfplauderer eine ernsthafte Integrationsdebatte angestoßen haben? Man glaubt es nicht und reibt sich die Augen.
    وأصبح بذلك في وقت ما مناسبًا تمامًا في مدينة مغنِّي الراب الألماني سيدو والتونسي بوشيدو. والآن يفترض أنَّ هذا السياسي الثرثار بالذات قد أثار نقاشًا جادًا حول الاندماج؟ فهذا أمر لا يُصدَّق ويُثير الدهشة.
  • "Erst vergangenen September wurden zwei christliche Assyrer-Aramäer verhaftet, weil sie bei einem Konzert ihre Flagge geschwenkt haben", erzählt der syrische Historiker Kamal Sido, der bei der Göttinger Gesellschaft für bedrohte Völker tätig ist.
    المؤرخ السوي كمال سيدو الذي يعمل لدى "منظمة الشعوب المهددة" في مدينة غوتينغن يسوق إلينا مثالاً على ذلك: "في سبتمبر / أيلول الماضي تم إلقاء القبض على شخصين من الطائفة الآشورية الآرامية لأنهما لوّحا بأعلامهما في إحدى الحفلات الموسيقية."
  • "Dass das Regime ethnische oder konfessionelle Minderheiten schützt, ist also ein nettes Ammenmärchen", resümiert Sido. "Es schützt einzig dort, wo es ihm passt."
    "أما مقولة إن النظام يحمي الأقليات العرقية والطائفية فهي أسطورة لطيفة من الأساطير"، يقول سيدو، ويضيف: "إنه يحمي فقط المناطق التي تتوافق مع هواه."
  • "Zum Teil uralte religiöse Zwistigkeiten hier; eine noch immer nicht wirklich verinnerlichte Nationalstaatlichkeit dort; dazu 41 Jahre Assad-Diktatur voll religiös verbrämter Politspiele – man kann kaum behaupten, dass die Situation der Syrer einfach ist", bilanziert der Historiker Kamal Sido.
    المؤرخ كمال سيدو يلخص الوضع قائلاً: "من ناحية هناك نزاعات دينية بالغة القِدم، ومن ناحية أخرى هناك الدولة القومية التي لا يتبنى أحد مبادئها على نحو حقيقي، وبالإضافة إلى كل ذلك هناك 41 سنة من ديكتاتورية الأسد، وهي سنوات مفعمة بالتلاعبات السياسية والدينية – لذلك لا يستطيع أحد أن يدّعي أن الوضع في سوريا سهل أو هين."