-
Er sah trübsinnig aus, als er die schlechten Nachrichten erhielt.
بدا حزيناً عندما تلقى الأخبار السيئة.
-
Nachdem sie weggezogen war, fühlte er sich sehr trübsinnig.
بعد أن انتقلت، شعر بالحزن الشديد.
-
Die trübsinnige Stimmung im Raum war fast greifbar.
كانت الأجواء الحزينة في الغرفة تقريبًا ملموسة.
-
Trotz der fröhlichen Musik blieb sie trübsinnig.
رغم الموسيقى السعيدة، ظلت حزينة.
-
Soll die Zeitung die Kameraden trübsinnig stimmen?
هل تريد جنودنا أن يقرؤوا الجرائد ليُصَابوا بالإحباط ؟
-
Mutter kIang trübsinnig.
هل بكوا؟ - أجل - !أصبت
-
Was denn, du warst doch mit dem D-Zug unterwegs ins Tal der Trübsinnigen.
. . ماذا ,لقد كنت على القطار السريع المتوجه الى مدينة المشاعر
-
Wieso so trübsinnig?
ماذا بشأن القدر الغاشم والحزن ؟ كل شيء على ما يرام
-
Der Patient zeigte Apathie, düstere Teilnahmslosigkeit und war deprimiert und trübsinnig.
عرض المريض الخمول واللامبالاة، اللامبالاة الكئيبة ... وكان ازرقاً وشاحباً
-
Ich verbrachte einen trübsinnigen Sommer voll erstickter Tränen... und wartete auf einen Anruf, der niemals kam.
..كان صيفاً كئيباً مليئاً بالدموع المحبوسة منتظرة مكالمة هاتف منه