Textbeispiele
  • Die USA und China sind in einen erbitterten Handelskrieg verwickelt
    تورطت الولايات المتحدة والصين في حرب تجارية عنيفة
  • Der Handelskrieg zwischen den beiden Ländern schadet der globalen Wirtschaft
    تتسبب الحرب التجارية بين البلدين في أذى اقتصاد العالم
  • Ein Handelskrieg könnte die weltweite Rezession verschlimmern
    قد تجعل الحرب التجارية الركود العالمي أسوأ
  • Experten befürchten die Eskalation des Handelskriegs
    يخشى الخبراء تصعيد الحرب التجارية
  • Die Auswirkungen des Handelskriegs sind in vielen Branchen zu spüren
    تُشعر آثار الحرب التجارية في العديد من الصناعات
  • Ein Handelskrieg auf ganzer Linie istunwahrscheinlich.
    ولكن من غير المحتمل أن نشهد حرباً تجارية كاملةالنطاق.
  • Nach dem kurzen Handelskrieg von Seiten Russlands im Augusthat sich Janukowitsch das Versprechen abgerungen, alle elfrechtlichen und politischen Bedingungen der EU zuerfüllen.
    فقد كانت الحرب التجارية الوجيزة التي شنتها روسيا فيأغسطس/آب سبباً في إفزاع يانوكوفيتش إلى الحد الذي دفعه إلى التعهدبتلبية أحد عشر من الشروط القانونية والسياسية التي يفرضها الاتحادالأوروبي.
  • Jetzt könnte China zum Ziel eines regelrechten Handelskrieges werden, der die Chance, reiche und arme Länder im Kampf gegen die globale Erwärmung zu einen, vernichten – odervielleicht wiederherstellen – könnte.
    والآن قد تصبح الصين هدفاً لحرب تجارية شاملة قد تدمر ـ أوربما تنقذ ـ فرص الجمع بين الدول الغنية والفقيرة في مكافحة الاحترارالعالمي.
  • Damit provoziert man geradezu Vorwürfe der Heuchelei, der Verletzung internationalen Rechts und eines drohenden großen Handelskriegs.
    وفي رده على هذه التهديدات يسعى كونغرس الولايات المتحدة إلىالتحرك نحو إنشاء نظام جديد للعقوبات التجارية يفرض ضرائب ثقيلة علىالواردات من البلدان الأخرى التي تشكل المصادر الرئيسية للانبعاثاتالغازية. ومن عجيب المفارقات هنا أن تقترب هذه الخطة الأميركية مناتخاذ هيئتها النهائية حتى قبل أن تخطو الولايات المتحدة أي خطوة نحوتقليص الانبعاثات الغازية الناتجة عنها، الأمر الذي أدى إلى إطلاقالاتهامات بالنفاق وانتهاك القوانين الدولية والتهديد باندلاع حربتجارية كبرى.
  • Die US- Handelsbeauftragte Susan Schwab warnt vor einem„umfassenden Handelskrieg“, wenn diese Sanktionen umgesetzt werdenund argumentiert, dass Handelssanktionen im Sinne des Klimaschutzesdie Bestimmungen der Welthandelsorganisation verletzenwürden.
    تحذر سوزان شواب الممثلة التجارية للولايات المتحدة من اندلاعحرب تجارية شاملة إذا ما تم تطبيق هذه العقوبات، وتزعم أن عقوباتالتجارة الخضراء تشكل انتهاكاً لقوانين منظمة التجارةالعالمية.
  • Trotz drohender Handelskriege könnten sich Handelssanktionen als wirksamste Methode erweisen, internationale Maßnahmen gegen die Klimaerwärmung zu forcieren.
    ورغم التهديد بنشوب حرب تجارية، إلا أن العقوبات التجارية قدتثبت قدرتها على العمل باعتبارها أكثر السبل فعالية في فرض تحرك دوليشامل في التعامل مع قضية الاحترار العالمي.
  • Die Alternative lautet – wie in den 1930er Jahren – endlose Stagnation, Depression, Währungs- und Handelskriege, Kapitalkontrollen, Finanzkrise, Staatsinsolvenzen und massivegesellschaftliche und politische Instabilität.
    وإذا لم يحدث ذلك فلنستعد ـ كما حدث في ثلاثينيات القرنالعشرين ـ لركود لا ينتهي، وكساد، وحروب عملة وحروب تجارية، وضوابطعلى رؤوس الأموال، وأزمات مالية، وإفلاس سيادي، وزعزعة الاستقرارالاجتماعي والسياسي على نطاق واسع.
  • PARIS – Vor 76 Jahren, im Juni 1933, fand in Londondie Weltfinanz- und Wirtschaftskonferenz statt, bei der sich 66 Länder trafen, um das um sich greifende Währungschaos und die Handelskriege zu beenden, während sie versuchten, die Lehren ausder Weltwirtschaftskrise zu ziehen.
    باريس ـ منذ ستة وسبعين عاماً، وبالتحديد في يونيو/حزيران1933، انعقد المؤتمر النقدي والاقتصادي العالمي في مدينة لندن،بمشاركة ست وستين دولة، من أجل وضع حد للفوضى النقدية والحروبالتجارية، وفي نفس الوقت محاولة استخلاص العِبَر من أزمة الكسادالأعظم.
  • Deshalb ist ein Handelskrieg das Letzte, was die Weltwirtschaft jetzt gebrauchen kann.
    لذا فإن آخر ما يحتاج إليه الاقتصاد العالمي الآن هو اندلاعحرب تجارية.
  • Keine Zeit für einen Handelskrieg
    لا وقت لحرب تجارية