Textbeispiele
  • Für sich genommen war Obamas Interview mit "Al-Arabiya", dem nach "Al-Jazeera" zweitwichtigsten Satellitensender in der arabischen Welt, ein Ereignis von hoher Symbolkraft. Doch diese "mediale Charmeoffensive" markierte nicht nur einen neuen Politikstil, sondern vielmehr einen endgültigen Bruch mit dem simplen Dualismus und der "Freund-Feind-Rhetorik" der Bush-Ära.
    في الواقع يمثل إعطاء أوباما أول مقابلة رئاسية لقناة "العربية" بحدِّ ذاته حدثًا ذات دلالات هامة بعيدة المدى، كما أنه جزء رئيسي من "حملة إعلامية جذَّابة" لا تؤسس لنهج سياسي جديد وحسب، بل تشكل قطيعة كاملة مع رؤية إدارة بوش الاختزالية وعقلية تقسيم العالم إلى "محوري الخير والشر"، التي ميزت ذهنية صناع القرار السياسي وخاصة المحافظين الجدد منهم.
  • Es war ein Bild mit hoher Symbolkraft.
    كان لتلك الصورة معنى رمزي بالغ الأهمية.
  • Die Anna-Lindh-Stiftung für den euro-mediterranen Kulturdialog nahm im Frühjahr 2005 ihre Arbeit in Alexandria auf. Es ist die erste Institution des Barcelona-Prozesses auf `arabischem Boden` und verfügt somit über große Symbolkraft.
    وقد بدأت مبرة أنا ليند للحوار الثقافي الأوروبي- المتوسطي أعمالها في الإسكندرية في ربيع عام 2005، وهذه هي المؤسسة الأولى لعملية برشلونة فوق "الأرض العربية" مما يكسبها بالتالي قوة رمزية كبيرة.
  • Nur diejenigen, die den Schmerz der Teilung Britisch- Indiens im Jahr 1947 nachvollziehen können, werden diestarke Symbolkraft eines herzlichen Empfangs für ein Kindhinduistischer Eltern in einem muslimischen Pakistanverstehen.
    وليس لأحد غير هؤلاء الذين يقدرون الآلام التي أحدثهاالانفصال عن الهند البريطانية في العام 1947 أن يدركوا الرمزية القويةالتي يحملها في طياته ذلك الترحيب الحار الذي وجدته في باكستانالمسلمة رغم انتمائي لوالدين من الهندوس.
  • Der Anlass war feierlich und voller Symbolkraft.
    كانت تلك المناسبة جليلة ومشحونة بالرمزية.
  • Die Opposition wird in Zwischenzeit versuchen, auf ihrem Sieg aufzubauen, der, obwohl nur ein Teilsieg, in seinerpolitischen Symbolkraft bedeutsam war.
    وفي الوقت نفسه، سوف تحاول المعارضة الاستفادة من انتصارها،الذي كان كبيراً من حيث رمزيته السياسية، وإن كان جزئياً.
  • Wir sollten die enorme Symbolkraft dieses Datums beachten,um zu verstehen, wie sehr sich Europa verändert hat – undgleichzeitig die Notwendigkeit erkennen, diese Veränderungen zubewahren.
    وينبغي لنا أن نضع في الحسبان الرمزية الهائلة لهذا التاريخلكي نفهم إلى أي مدى تغيرت أوروبا ــ وفي الوقت نفسه، حتى يتسنى لناأن ندرك الحاجة إلى الدفاع عن هذه التغيرات وحمايتها.
  • Doch die Symbolkraft von Gandhis einfachem Gewand und Lebensstil sprach lauter als alle Worte.
    ولكن الرمزية التي تجسدت في ملابس غاندي البسيطة وأسلوب حياتهالمتواضع كانت تتحدث بصوت أعلى من الكلمات.