Textbeispiele
  • Das Ziel ist es, die Erinnerung an dieses Ereignis zu perpetuieren.
    الهدف هو إدامة ذكرى هذا الحدث.
  • Sie versuchte, den Konflikt zu perpetuieren anstatt ihn zu lösen.
    حاولت إدامة النزاع بدلاً من حله.
  • Die Regierung ist bestrebt, ihre politische Kontrolle zu perpetuieren.
    تسعى الحكومة إلى إدامة سيطرتها السياسية.
  • Es ist wichtig, die Geschichte zu perpetuieren, um zukünftigen Generationen zu helfen, die Vergangenheit zu verstehen.
    من المهم إدامة التاريخ لمساعدة الأجيال المستقبلية على فهم الماضي.
  • Sie beschuldigten ihn, den Streit zu perpetuieren, anstatt einen Kompromiss zu suchen.
    اتهموه بإدامة النزاع بدلاً من البحث عن تسوية.
  • mit der Aufforderung an alle Parteien innerhalb Somalias und alle anderen Staaten, Handlungen zu unterlassen, die Gewalt und Menschenrechtsverletzungen auslösen oder perpetuieren, zu unnötigen Spannungen und unnötigem Misstrauen beitragen, die Waffenruhe und den politischen Prozess gefährden oder die humanitäre Lage weiter verschlimmern könnten,
    وإذ يهيب بجميع الأطراف داخل الصومال وبكل الدول الأخرى أن تمتنع عن أي عمل يمكن أن يتسبب في العنف وانتهاكات حقوق الإنسان أو يديمهما ويغذي التوتر والريبة دونما داع ويعرّض للخطر وقف إطلاق النار والعملية السياسية أو يُلحق مزيدا من الضرر بالحالة الإنسانية،
  • Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien auf, sich aus dem Konflikt zurückzuziehen, sich erneut auf den Dialog zu verpflichten, die Resolution 1725 (2006) sofort durchzuführen und alle Handlungen zu unterlassen, die Gewalt und Menschenrechtsverletzungen auslösen oder perpetuieren, zu unnötigen Spannungen und Misstrauen beitragen, die Waffenruhe und den politischen Prozess gefährden oder die humanitäre Lage weiter verschlimmern könnten.
    ”ويدعو مجلس الأمن جميع الأطراف إلى التراجع عن الصراع وتجديد الالتزام بالحوار والتنفيذ الفوري للقرار 1725 (2006) والكف عن أية أعمال يمكنها أن تسبب أو تطيل أمد العنف وانتهاكات حقوق الإنسان، أو تساهم في توتر وانعدام ثقة لا ضرورة لهما، أو تعرض للخطر وقف إطلاق النار والعملية السياسية، أو تزيد من الإضرار بالوضع الإنساني.
  • Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien innerhalb und außerhalb Somalias auf, Handlungen zu unterlassen, die Gewalt und Menschenrechtsverletzungen auslösen oder perpetuieren, die Waffenruhe und den politischen Prozess gefährden oder die humanitäre Lage weiter verschlimmern könnten.
    ”ويطالب مجلس الأمن جميع الأطراف داخل وخارج الصومال بالامتناع عن القيام بأي عمل يكون من شأنه أن يثير، أو يديم، العنف وانتهاكات حقوق الإنسان أو يهدِّد وقف إطلاق النار والعملية السياسية أو يلحق المزيد من الضرر بالحالة الإنسانية.