Textbeispiele
  • Die Saudis reisen nach Deutschland zum Studieren.
    سافر السعوديون إلى ألمانيا للدراسة.
  • Die Saudis feiern den Nationalfeiertag des Königreichs.
    السعوديون يحتفلون باليوم الوطني للمملكة.
  • Die Saudis lieben es, arabischen Kaffee zu trinken.
    السعوديون يحبون شرب القهوة العربية.
  • Die Saudis legen großen Wert auf Familie.
    السعوديين يولون أهمية كبيرة للعائلة.
  • Die Saudis sind die größten Konsumenten von Elektronikprodukten im Nahen Osten.
    السعوديين من أكبر المستهلكين للمنتجات الإلكترونية في الشرق الأوسط.
  • Die alten Kanäle der Saudis reichen bis in die Taliban-Führung hinein. Riad hat in den achtziger Jahren jene anti-sowjetischen Gotteskrieger finanziert, die erst später zu Taliban mutierten.
    فقنوات الاتصال السعودية القديمة تؤدي إلى قيادة طالبان، حيث قامت الرياض في ثمانينيات القرن العشرين بتمويل المجاهدين ضد السوفيت، وهؤلاء المجاهدون أصبحوا فيما بعد طالبان.
  • Terror und falsch verstandene Religion bedrohen die Saudis inzwischen aber selbst: Auch in Riad explodierten al-Qaida-Bomben.
    ولكن الإرهاب والفهم الخاطئ للدين أصبح خطرا يهدد السعوديين شخصيا، ومثال على ذلك انفجار قنابل القاعدة في الرياض.
  • Laut Berichten der New York Times, die sich wiederum auf saudische Regierungskreise berufen, lebt der Führer von "al-Qaida in der Golfregion", Abdullah al-Qaraqi, im Iran und kann sich dort nicht nur frei bewegen, sondern verfügt überdies noch über rund 100 Saudis, die für ihn arbeiten.
    وطبقًا لتقارير نشرتها صحيفة النيويورك تايمز اعتمدت فيها على أوساط من السلطات السعودية فإنَّ زعيم "تنظيم القاعدة في منطقة الخليج العربي"، عبد الله القرقي، يعيش في إيران، كما أنَّه لا يستطيع التنقّل هناك بحرية وحسب، بل يوجد لديه علاوة على ذلك نحو مائة سعودي يعملون لصالحه.
  • Die nicht-wahabitischen Saudis, vor allem die Schiiten, leisten dem staatlichen Dogma weiter Widerstand. Zwar hatten sich bisher - aufgrund einer historisch fest verwurzelten Furcht vor Repressionen - keine größeren oder offen agierenden Oppositionsbewegungen gebildet.
    إن السعوديين غير الوهابيين – وفي مقدمتهم الشيعة – ما زالوا يقاومون العقيدة الوهابية. صحيح أنهم حتى الآن – وذلك بسبب خوفهم المتأصل تاريخياً من القمع – لم يشكلوا حركات مقاومة كبيرة أو تعمل بشكل صريح.
  • Ende der siebziger Jahre machte eine Verschwörergruppe messianisch orientierter Saudis ihre Anhänger mit Erfolg glauben, dass einer ihrer Köpfe der Mahdi sei.
    وفي نهاية السبعينيات نجحت مجموعة من المتآمرين الذين يؤمنون بالعقيدة المهدية في السعودية في زرع الاعتقاد في نفوس أتباعها أن المهدي المنتظر هو واحد من أفراد تلك المجموعة.
  • Hinzu kam die Unzufriedenheit vieler junger Saudis und mitunter auch traumatische Erfahrungen mit dem repressiven saudischen Regime.
    وإضافة إلى ذلك، كان هناك السخط الذي شعر به عدد كبير من الشباب السعودي، وكذلك الخبرات الكابوسية التي تراكمت لديهم بعد اصطدامهم مع النظام السعودي القمعي.
  • Fremdeinwirkungen spielten bei der Radikalisierung dieser jungen Saudis ebenfalls eine Rolle.
    وهناك أيضاً التأثير الخارجي الذي لعب دوراً في تزايد التطرف لدى هؤلاء الشبان السعوديين.
  • Der von Ägyptern und Saudis ausgearbeitete Beschluss ermöglicht den Regierungen, hart gegen unliebsame Satellitensender vorzugehen.
    والقرار الذي تم اتِّخاذه من قبل المصريين والسعوديين يمكِّن حكومتي البلدين من القيام بإجراءات شديدة ضدّ الفضائيات غير المرغوبة.
  • Das ist nicht das, was gewöhnliche Saudis erwartet haben. Während der vergangenen eineinhalb Jahre rechneten sie mit einer Kabinettsumbildung, die den Ruf des Königs als engagierter Fürsprecher für Reformen fördern sollte.
    لم تكن هذه توقعات المواطن السعودي العادي. فقد ظل السعوديون طيلة العام ونصف العام الماضي ينتظرون تعديلاً وزارياً يعزز من سمعة الملك كمدافع مخلص عن الإصلاح.
  • Al-Qaida war eine Organisation, die erst 1997 entstanden ist und die besonders von Saudis und Ägyptern dominiert wurde. Seit 2002/03 ist sie weitgehend zerschlagen.
    بمعنى أن القاعدة كانت تنظيمًا لم ينشأ إلا في عام 1997 وكانت غالبية أعضائه من السعوديين والمصريين. وتم تقويضه في عامي 2002/2003 إلى حدٍ بعيدٍ.