Textbeispiele
  • Die Gesundheitserziehung spielt eine entscheidende Rolle in unserer Gesellschaft.
    التثقيف الصحي يلعب دورا حاسما في مجتمعنا.
  • Das Ziel der Gesundheitserziehung ist es, das Bewusstsein für einen gesunden Lebensstil zu fördern.
    الهدف من التثقيف الصحي هو تعزيز الوعي بأسلوب حياة صحي.
  • Gesundheitserziehung sollte bereits in der Schule beginnen.
    يجب أن يبدأ التثقيف الصحي في المدرسة.
  • Die Effektivität der Gesundheitserziehung kann durch regelmäßige Workshops erhöht werden.
    يمكن زيادة فعالية التثقيف الصحي من خلال ورش العمل بانتظام.
  • Gesundheitserziehung ist ein wichtiges Instrument zur Vermeidung von Krankheiten.
    التثقيف الصحي هو أداة هامة للوقاية من الأمراض.
  • f) Dienste im Bereich der Gesundheitserziehung, Rehabilitation und Beratung, einschließlich medizinischer Beratung, als Schlüsselkomponenten der nachoperativen Betreuung bereitzustellen;
    (و) توفير التثقيف الصحي والتأهيل والمشورة، بما في ذلك المشورة الطبية، باعتبارها عناصر رئيسية للعناية اللاحقة للعمليات؛
  • Übergangsländern Unterstützung bei der Neubelebung ihrer Systeme für die primäre Gesundheitsversorgung und der Förderung schlagkräftigerer Kampagnen für Gesundheitserziehung und die Förderung einer gesunden Lebensweise gewähren.
    تقديم الدعم إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لإنعاش نظم الرعاية الصحية الأولية، والقيام بحملات أشد عزيمة للتثقيف الصحي وتعزيز أساليب الحياة الصحية.
  • in Anbetracht der dringenden Notwendigkeit, multilaterale Anstrengungen zur Förderung und Verbesserung der menschlichen Gesundheit zu unternehmen und den Zugang zu Behandlung und Gesundheitserziehung zu gewährleisten,
    وإذ تقر بالحاجة العاجلة لمتابعة الجهود متعددة الأطراف لتشجيع وتحسين الصحة البشرية، ولإتاحة إمكانية الحصول على العلاج والتعليم في مجال الرعاية الصحية،
  • e) Partnerschaften zur Verbesserung der Gesundheitserziehung zu fördern und auszubauen, um bis 2010 weltweit eine bessere Gesundheitsalphabetisierung zu erzielen, nach Bedarf unter Beteiligung von Organisationen der Vereinten Nationen;
    دعم جهود جميع البلدان، لا سيما البلدان النامية، وأيضا البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل تعزيز الترتيبات المؤسسية الوطنية من أجل التنمية المستدامة، بما في ذلك على المستوى المحلي.
  • m) die Programme der Internationalen Arbeitsorganisation und der Weltgesundheitsorganisation zur Verringerung berufsbedingter Todesfälle, Verletzungen und Krankheiten zu verstärken und zu fördern und den Arbeitsschutz an das öffentliche Gesundheitswesen anzubinden, mit dem Ziel, die öffentliche Gesundheit und die Gesundheitserziehung zu fördern;
    وقد نظر في تقرير لجنة وثائق التفويض(1) والتوصيات الواردة فيه،
  • e) sich bei der Gesundheitsförderung, Gesundheitserziehung, Präventionsmaßnahmen und Informationskampagnen auf die wichtigsten bekannten Risiken konzentrieren, die aus ungesunder Ernährung, Mangel an körperlicher Betätigung und anderen ungesunden Verhaltensweisen herrühren, etwa Rauchen und Alkoholmissbrauch;
    يصعب تشخيص فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لدى كبار السن لأن أعراض المرض قد تعزى خطأ إلى متلازمات أخرى من متلازمات نقص المناعة التي تصيب كبار السن.
  • Diese Kinder sind einige von über 500.000 in Xinjiang, diean der Unterrichtskomponente des Gesundheitsexpress- Programmsteilgenommen haben. Indem wir die Schulen als Angelpunkte für die Gesundheitserziehung nutzen und Schüler als Gesundheitsbotschafterfür ihre Familien und Freunde ausbilden, können wir in Xinjiangsnomadischen Gemeinschaften noch mehr Menschen erreichen.
    ان هولاء ينضمون لاكثر من 500 الف اخرين في شينجيانج والذينشاركوا في العنصر التعليمي لهيلث اكسبرس وعن طريق استهداف المدارسكمراكز لتعليم الرعاية الصحية وجعل الطلاب بمثابة سفراء صحيينلعائلاتهم واصدقائهم فإن بإمكاننا الوصول الى اعداد اكبر من الناس فيمجتمعات شينجيانج المتنقلة .