Textbeispiele
  • CAMBRIDGE, MASS.: Man braucht nicht viel Zeit in Entwicklungsländern zu verbringen, um zu merken, dass ihre Volkswirtschaften ein Mischmasch sind, der das Produktive mit dem Unproduktiven und die Erste mit der Dritten Weltkombiniert.
    كمبريدج ـ إن المرء لا يحتاج لقضاء وقت طويل في البلدانالنامية لكي يلاحظ أن اقتصادها يتألف من مزيج، يجمع بين الإنتاجي وغيرالمنتج، بين العالم الأول والعالم الثالث.
  • Hatoyamas, aus westlicher Perspektive seltsam anmutende Erklärungen von einem „neuen Zeitalter“, stehen in Einklang mit demjapanischen Weg: In diesem Land bieten tausende Sektenführerzahllose Wege zum Glück an, insbesondere mit einem wortreichen Mischmasch aus New Age und Zen- Buddhismus.
    إن حديث هاتوياما عن "العصر الجديد"، والذي يبدو غريباً منمنظور غربي، ينسجم مع الطريقة اليابانية: فهذا بلد حيث الآلاف منزعماء الطوائف الدينية والسياسية والاجتماعية يقدمون عدداً لا حصر لهمن السبل إلى السعادة، وخاصة ذلك الخليط غير المتجانس بين العصرالجديد ومذهب زِن البوذي.
  • Vielleicht haben wir eine beschädigte Datei abgerufen, einen Mischmasch aus ausrangierten Daten.
    ،ربّما أثرنا ملفاً معطوباً بيانات مختلطة محذوفة -
  • Es wurde elf Uhr, und mir war fast ein bisschen schlecht von dem süßen Champagner oder diesem Stuss, den ich las, diesem albernen Mischmasch aus melodramatischen Geschichten.
    .كانت الساعة 23:00 .و كنت أحس بالتقيؤ بسبب تلك الشمبانيا الحلوة ..وهذه التفاهات التي أقرأ
  • Ja, hast du. Ja, hast du. Aber beim letzten Mal war es ein gefährlicher Mischmasch aus Gewinnen und Verlieren.
    أجل قد فعلت، ولكن في آخر قتالِ كنت على وشك الفوز والخسارةِ
  • Was hast du da für ein fruchtiges Mischmasch? Hat es einen Namen?
    إذًا، ماذا يكون اختراعكِ هذا؟ هل له اسم؟
  • Wie so vieles im modernen Leben, ist es ein kapitalistischer Mischmasch, aus Religion, Gesundheitsregeln und Statuten.
    ،كالكثير من الطقوس في الحياة العصرية إنها مزيج من الرأسمالية والدين والمعايير الصحية واللوائح