Textbeispiele
  • Kinderheirat ist ein schwerwiegendes Problem in einigen Teilen der Welt.
    زواج الأطفال هو مشكلة خطيرة في بعض أجزاء العالم.
  • Viele Organisationen kämpfen gegen Kinderheirat und für die Rechte der Mädchen.
    تكافح العديد من المنظمات زواج الأطفال ومن أجل حقوق الفتيات.
  • Kinderheirat beeinträchtigt die körperliche und geistige Gesundheit von Mädchen.
    يؤثر زواج الأطفال على الصحة الجسدية والعقلية للفتيات.
  • Die Kinderheirat ist in vielen Gemeinschaften tief verwurzelt und erfolgt oft aus wirtschaftlichen Gründen.
    زواج الأطفال متأصل بعمق في العديد من المجتمعات وغالبًا ما يحدث لأسباب اقتصادية.
  • Die Internationale Gemeinschaft muss mehr tun, um Kinderheirat zu beenden.
    يجب على المجتمع الدولي القيام بالمزيد للقضاء على زواج الأطفال.
  • Von Ehrenmorden über Kinderheiraten oder Date Rape( Vergewaltigung nach einer Verabredung) bis zur Haltung von Sexsklaven sind Verbrechen gegen Frauen in allen Gesellschaftengängig. Doch wenn Frauen mutig genug sind, Missbrauch anzuzeigen,finden sie bei Ärzten oft keine Unterstützung, die Polizei istfeindselig und das Justizsystem lässt sie im Stich.
    من جرائم قتل الشرف الى تزويج الاطفال ومن الاغتصاب اثناءالمواعيد الغرامية الى العبودية الجنسية فإن الجرائم ضد النساء منتشرةفي كل مجتمع ولكن عندما تتحلى النساء بالشجاعة الكافية للتبليغ عن اياعتداء فإن الاطباء عادة ما يكونون غير متعاونين والشرطة عدائيةوالنظام القضائي يخذلهن فعلى سبيل المثال واحدة من كل ثلاث نساء فيالقوات المسلحة الامريكية تتعرض عادة للاعتداء الجنسي من قبلزملائها ولكن عدد قليل جدا من المهاجمين تتم ادانتهم وفي المملكةالمتحدة كذلك يتم التبليغ عن 473 الف جريمة جنسية سنويا علما ان منبين 60 الف الى 95 الف من تلك الجرائم تعتبر اغتصاب ولكن في كل سنة منالسنوات الثلاثة الماضية فإن اولئك الذين تمت ادانتهم بالاغتصابيزيدون عن الالف قليلا.
  • Leider wurde der Kinderheirat und ihren schädlichen Auswirkungen auf die Gesundheit von Millionen Mädchen und Frauenbisher wenig Aufmerksamkeit geschenkt.
    ومن المؤسف أن أقل قدر من الاهتمام كان موجهاً لقضية زواجالأطفال والتأثيرات المدمرة التي يخلفها ذلك على صحة الملايين منالفتيات والنساء.
  • Tatsächlich gibt es zwingende Beweise dafür, dass Kinderheiraten für sechs der acht Millenniums- Entwicklungszieleeine große Fortschrittsbremse dargestellt haben.
    وهناك أدلة دامغة تؤكد أن زواج الأطفال يشكل عائقاً كبيراًأمام إحراز التقدم فيما يتصل بستة أهداف على الأقل من الأهدافالإنمائية للألفية.
  • Kinderheiraten vereiteln zudem Ambitionen, die extreme Armut zu beseitigen und die Gleichstellung von Frau und Mann zufördern.
    كما يعمل زواج الأطفال على إحباط كل طموح فيما يتصل بالقضاءعلى الفقر المدقع وتعزيز المساواة بين الجنسين.
  • Armut ist ein Hauptgrund für Kinderheirat.
    إن الفقر هو المحرك الرئيسي لزواج الأطفال.
  • Kinderheiraten finden überall auf der Welt statt, sie sindjedoch in Südasien und Teilen von Afrika südlich der Saharabesonders häufig.
    والواقع أن زواج الأطفال قد يكون وارداً في مختلف أنحاءالعالم، ولكنه شائع بشكل خاص في جنوب آسيا وأجزاء من البلدان الواقعةإلى الجنوب من الصحراء الكبرى في أفريقيا.
  • Angesichts der eindeutig nachgewiesenen Schäden, die die Kinderheirat Einzelnen und der Gesellschaft zufügt, sollte manmeinen, dass ihre Bekämpfung auf nationaler wie globaler Ebene ganzoben auf der Tagesordnung stünde.
    وقد يتصور المرء أن التصدي لمسألة زواج الأطفال لابد وأن يكونمن بين أهم الأولويات على الأجندات الوطنية والعالمية، نظراً لتوفرالأدلة الدامغة التي تؤكد الأضرار التي يفرضها الزواج المبكر علىالأفراد والمجتمعات.
  • Wir wissen, dass die Kinderheirat in vielen Gesellschafteneine tief verwurzelte Tradition darstellt – die allzu häufig von Geistlichen gutgeheißen wird.
    ونحن ندرك أن زواج الأطفال يشكل تقليداً ضارباً بجذوره فيالعديد من المجتمعات ـ وكثيراً ما يقره الزعماء الدينيون.
  • Es gibt Belege dafür, dass die Kinderheirat dankbürgernaher Kampagnen und neuer Wirtschaftschancen für Frauen ineinigen Teilen der Welt zurückgeht.
    وهناك بعض الأدلة التي تشير إلى انحدار معدلات زواج الأطفالفي بعض أجزاء العالم، وذلك بفضل الحملات الشعبية المتواصلة وتوفرالفرص الاقتصادية الجديدة للنساء.
  • Deshalb setzen wir und die anderen Elders uns dafür ein,die Aufmerksamkeit auf die schädliche Wirkung von Kinderheiraten zulenken und diejenigen zu unterstützen, die an ihrer Abschaffungarbeiten.
    ولهذا السبب فقد ألزمنا أنفسنا في مجلس الحكماء بلفت أنظارالعالم إلى الضرر الشديد الناجم عن زواج الأطفال، ودعم جهود هؤلاءالذين يعملون من أجل وضع حد لزواج الأطفال.