Textbeispiele
  • Mein Pass ist verlängerbar, ich muss mich nur darum kümmern.
    جواز سفري قابل للتجديد، فقط عليّ أن أعتني بذلك.
  • Die Mitgliedschaft in unserem Club ist verlängerbar, also müssen Sie sich keine Sorgen machen, wenn Ihre aktuelle Mitgliedschaft abgelaufen ist.
    عضويتك في نادينا قابلة للتجديد، لذا لا داعي للقلق إذا انتهت عضويتك الحالية.
  • Ist Ihr Visum verlängerbar oder müssen Sie das Land verlassen, sobald es abläuft?
    هل تأشيرتك قابلة للتجديد أم عليك مغادرة البلاد حال انتهائها؟
  • Die Lizenz für diese Software ist verlängerbar, sollten Sie sie weiterhin nach Ablauf der Testphase nutzen möchten.
    رخصة هذا البرنامج قابلة للتجديد، في حال رغبت في متابعة استخدامها بعد نهاية الفترة التجريبية.
  • Die Gültigkeitsdauer Ihres Führerscheins ist verlängerbar, Sie müssen nur zum Verkehrsamt gehen und die Verlängerung beantragen.
    صلاحية رخصة قيادتك قابلة للتجديد، يتعين عليك فقط الذهاب إلى دائرة المرور وطلب التجديد.
  • "Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem am 17. Juni 2005 von den beiden Kammern des Parlaments der Demokratischen Republik Kongo getroffenen gemeinsamen Beschluss, den Übergangszeitraum, der am 30. Juni 2005 ablaufen sollte, im Einklang mit dem am 17. Dezember 2002 in Pretoria unterzeichneten Globalen und alle Seiten einschließenden Übereinkommen und mit Artikel 196 der Übergangsverfassung um einen einmal verlängerbaren Zeitraum von sechs Monaten zu verlängern.
    ”يحيط مجلس الأمن علما بالقرار المشترك الذي توصل إليه مجلسا برلمان جمهورية الكونغو الديمقراطية في 17 حزيران/يونيه 2005، القاضي بتمديد الفترة الانتقالية التي كان من المقرر انقضاؤها في 30 حزيران/يونيه 2005 لمدة ستة أشهر، قابلة للتجديد مرة واحدة، وفقا لأحكام الاتفاق العالمي والشامل الموقّع في بريتوريا في 17 كانون الأول/ديسمبر 2002، ووفقا للمادة 196 من الدستور الانتقالي.
  • beschließt, dass die Richter für nur eine, nicht verlängerbare Amtszeit von sieben Jahren, entweder beim Gericht der Vereinten Nationen für dienstrechtliche Streitigkeiten oder beim Berufungsgericht der Vereinten Nationen, ernannt werden, mit Ausnahme von zwei der ersten Richter beim Gericht der Vereinten Nationen für dienstrechtliche Streitigkeiten und drei der ersten Richter beim Berufungsgericht der Vereinten Nationen, die durch Losentscheid für eine Amtszeit von drei Jahren ernannt werden und sich anschließend an demselben Gericht für eine nicht verlängerbare Amtszeit von sieben Jahren bewerben können;
    تقرر أن يعمل القضاة لفترة واحدة مدتها سبع سنوات غير قابلة للتجديد، إما في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات أو في محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة، باستثناء اثنين من القضاة المعينين بداية في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات وثلاثة من القضاة المعينين بداية في محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة، والمعينين بالقرعة، والذين سيعملون لمدة ثلاث سنوات وبالتالي يمكنهم التقدم للعمل في نفس المحكمة لفترة سبع سنوات غير قابلة للتجديد؛
  • beschließt außerdem, dass der Beigeordnete Generalsekretär für die Unterstützung der Friedenskonsolidierung für eine nicht verlängerbare Amtszeit von fünf Jahren ernannt wird;
    تقرر أيضا أن يعمل الأمين العام المساعد لشؤون دعم بناء السلام لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات غير قابلة للتجديد؛
  • ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass die Führungskräfte innerhalb eines nicht verlängerbaren Zeitraums von acht Wochen der Gruppe Verwaltungsrecht schriftliche Erklärungen vorlegen, und beschließt, dass die Erfüllung dieser Verpflichtung in der Leistungsbeurteilung der Führungskräfte berücksichtigt wird;
    تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم المديرين لتفسيراتهم الخطية إلى وحدة القانون الإداري في خلال ثمانية أسابيع غير قابلة للتمديد، وتقرر أن يشكل الوفاء بهذه المسؤولية جزءا من تقييم أداء المديرين؛
  • beschließt, ausnahmsweise und ohne einen Präzedenzfall zu schaffen, dass der Untergeneralsekretär für Sicherheit für eine nicht verlängerbare Amtszeit von höchstens fünf Jahren ernannt wird;
    تقرر، على أساس استثنائي وبدون أن يشكل ذلك سابقة، أن تكون فترة خدمة وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن خمس سنوات غير قابلة للتجديد؛
  • Seine Unabhängigkeit ist dadurch gewährleistet, dass der Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste nur eine einzige, nicht verlängerbare Amtszeit von fünf Jahren ableistet.
    ومما يكفل استقلالية المكتب حقيقة أن وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية يعمل لفترة واحدة مدتها خمس سنوات غير قابلة للتجديد.
  • beschließt, dass die Mitglieder des Rates der Rechnungsprüfer ab 1. Juli 2002 für eine nicht verlängerbare Amtszeit von sechs Jahren gewählt werden;
    تقرر أن تمتد فترة ولاية مجلس مراجعي الحسابات مدة ست سنوات غير متعاقبة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2002؛
  • "Die Mitglieder des Rates der Rechnungsprüfer werden für eine nicht verlängerbare Amtszeit von sechs Jahren gewählt. "
    ''ينتخب أعضاء مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات غير متعاقبة``.