أمثلة
  • Das Projekt wird nur in kleinem Umfang durchgeführt
    يتم تنفيذ المشروع في نطاقٍ ضيّق
  • Wir können nur in kleinem Umfang investieren
    نستطيع الاستثمار في نطاق ضيق فقط
  • Die Studie wurde in kleinem Umfang durchgeführt
    تم إجراء الدراسة في نطاق ضيق
  • Sie arbeiten nur in kleinem Umfang zusammen
    هم يتعاونون فقط في نطاق ضيق
  • Die Produktion findet nur in kleinem Umfang statt
    تتم الإنتاج في نطاق ضيق فقط.
  • Es gibt in den Vereinten Nationen andere Mechanismen für das, was heute als "operative Prävention" bezeichnet wird, das heißt den Einsatz von Instrumenten wie Vermittlung und präventiver Friedenssicherung, wenn Konflikte auszubrechen drohen oder in kleinerem Umfang ausgebrochen sind.
    إذ أن هناك آليات أخرى في الأمم المتحدة لما أصبح يعرف ”بالوقاية العملية“، أي استخدام أدوات من قبيل الوساطة وحفظ السلام الوقائي عندما يصبح الصراع وشيك الوقوع أو يكون قد اندلع على نطاق ضيق.
  • bittet die Organe, Organisationen und Gremien des Systems der Vereinten Nationen sowie die anderen zuständigen multilateralen Organisationen erneut, das Büro des Hohen Beauftragten für die am wenigsten entwickelten Länder, Binnenentwicklungsländer und kleinen Inselentwicklungsländer in vollem Umfang zu unterstützen und mit ihm zusammenzuarbeiten;
    تكرر دعوتها أجهزة منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف ذات الصلة إلى أن تقدم الدعم الكامل إلى مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وأن تتعاون معه؛
  • bittet die Organe, Organisationen und Gremien des Systems der Vereinten Nationen sowie die anderen zuständigen multilateralen Organisationen erneut, das Büro des Hohen Beauftragten für die am wenigsten entwickelten Länder, Binnenentwicklungsländer und kleinen Inselentwicklungsländer in vollem Umfang zu unterstützen und mit ihm zusammenzuarbeiten;
    تكرر دعوتها لأجهزة منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف ذات الصلة إلى أن تقدم الدعم الكامل إلى مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وأن تتعاون معه تعاونا تاما؛
  • In kleinem Umfang gibt es eine derartige Versicherungbereits, nämlich in Form einer Kreditversicherung gegen Arbeitslosigkeit.
    ومثل هذا التأمين موجود بالفعل ولكن على نطاق ضيق في هيئةتأمين على الائتمان ضد البطالة.
  • Ein rechtzeitiger Hinweis führender EU- Vertreter auf diestrategische Bedeutung des Luftfahrtsektors hätte dazu beigetragen,viele der Bedenken in Berlin und in kleinerem Umfang in Londonauszuräumen, die das Geschäft letztlich verhinderten.
    إن التذكرة الواجبة في الوقت المناسب من جانب زعماء الاتحادالأوروبي بالأهمية الاستراتيجية لقطاع التصنيع الفضائي والجوي كانتلتساعد في تهدئة العديد من المخاوف والشكوك في برلين، وبدرجة أقل فيلندن، والتي تسببت في انهيار الاتفاق في نهاية المطاف.
  • Anbauer. In kleinem Umfang.
    مزارع، على صعيد صغير
أمثلة
  • Seit beinahe zwanzig Jahren können zum Beispiel Papert und Kay, beide vehemente Befürworter des Computers im Klassenzimmer, ihre Ideen nur in kleinem Umfang erproben, in einzelnen Klassenzimmern der Schulen Bostons und New Yorks., Bisher wurden diese Zellen, die aus der Reaktion von Wasserstoff und Sauerstoff Energie gewinnen, nur von Hand und in kleinem Umfang hergestellt., Bislang gibt es keine Zusammenarbeit zwischen Fraport und dem Flughafen Köln/Bonn, der allerdings schon in kleinem Umfang mit dem Flughafen Düsseldorf kooperiert., Die politisch Verantwortlichen müssen andererseits den Rahmen schaffen, daß derzeit bestehende Angebote nicht abgebaut, sondern in kleinem Umfang weiter geführt werden., In ersten Tests der Phase I mit Menschen, wurde in kleinem Umfang ein Prototyp des therapeutischen AIDS Impfstoffs getestet., Dies könne ihr vielleicht in kleinem Umfang gelingen., Denn in den vergangenen Jahren, in der Vorbereitungsphase, hatten die Ämter schon in kleinem Umfang die Möglichkeit, neue Wege in der Arbeitsmarktpolitik zu erproben und dafür Gelder aus Nürnberg zu beantragen., Die Gemeinde bemüht sich in kleinem Umfang "punktgenaue Hilfe" zu leisten, die deshalb besonders effektiv ist., Auch das Werk in Blaustein werde daran "in kleinem Umfang" teilhaben, meinte Marten., Nur Männer konnten dort übernachten, und Hilfen zur Wiedereingliederung waren lediglich in kleinem Umfang möglich.